The Basic Processes of Wastewater Treatment

Water is a precious commodity. To protect our natural waters and to support drinking water production, all wastewater is therefore first cleansed of containments and pollutants before it is returned to the water cycle. To treat the water and to achieve the best possible, natural water quality, different processes are used. Generally, the treatment of wastewater can be divided into two basic types . Firstly, problematic substances are removed from the water. This is done with cleaning, iron removal, manganese removal, sterilisation, desalination or softening. Secondly, substances are specifically supplemented to improve the quality and influence parameters such as pH value or conductivity.


Fáze úpravy vody

K dispozici máte několik procesů k implementaci různých přípravných fází úpravy vody:

  • Fyzikální procesy pro mechanickou přípravu, jako je provzdušňování, sedimentace nebo tepelné působení. Patří sem také použití česlí, filtrů a sít.
  • Biologické procesy jako je anaerobní čištění odpadních vod, biochemická oxidace nebo vyhnívání kalu
  • Chemické procesy jako je neutralizace, dezinfekce, vločkování a usazování
  • Membránové procesy jako je filtrace, osmóza a nanofiltrace

Nejvyšší objem odpadních vod, které je třeba vyčistit, je v komunálních čistírnách odpadních vod, a proto je zde zapotřebí různorodější kombinace a účinnější postup. Použité postupy záleží na typu čistírny odpadních vod.

Procesy úpravy v úpravnách odpadních vod lze rozdělit do různých fází.


Fáze 1: mechanické ošetření vody

V první fázi se zcela neupravená odpadní voda upravuje mechanicky; tím se odstraní asi 20–30 % obsažených pevných látek. K dosažení tohoto cíle je odpadní voda vedena do prosévacího zařízení, kde česle nebo sítový buben filtruje hrubé nečistoty jako listí, papír nebo textil. Různé česle, od hrubých česlí s šířkou mezery několik centimetrů po jemné česle s šířkou mezery několik milimetrů, přes které teče voda různou rychlostí, filtrují hrubé materiály krok za krokem. Mechanicky získané nečistoty z česlí jsou odvodněny a zlikvidovány ve spalovně.

Předčištěná voda pak odtéká do tzv. lapáku písku. V technologii čištění odpadních vod se k odstraňování hrubých částic, jako jsou kameny, skleněné střepy nebo písek a hrubé organické materiály, které nebyly odděleny česlemi, používá sedimentační nádrž. To se děje při relativně vysoké rychlosti proudění zhruba 0,3 m/s. Rozlišuje se mezi neprovzdušňovaným dlouhým lapákem písku, provzdušňovaným dlouhým lapákem písku (zvaný také podélný lapák písku) a kruhovým lapákem písku.

The aerated sand collector removes additional fats and oils from the wastewater, and the following occurs: the introduced process air produces a rolling motion in the water, which carries lighter substances, such as oils and fats, to the surface. They can be easily removed from the water here.

A round sand collector separates substances from the waste water with centrifugal force and sucks them away. After cleaning in the sand collector, the sand collector debris is washed and freed from organic substances. This improves the dewatering of the collected inorganic material, which can, for example, be reused in road construction. If further recycling is not possible, the sand collector debris must be disposed of properly; it is landfilled or destroyed in waste incineration plants.

The primary wastewater treatment tank is the next stage of wastewater treatment. The speed of the wastewater is approx. 1.5 cm/s, significantly slower than in the sand collector. The reduction of the flow velocity is achieved by widening the basin. A low flow velocity is necessary so that the finer dirt particles can, depending on their nature, settle on the bottom or on the water surface. The sludge produced by sedimentation (settling to the bottom) is called primary sludge. It usually consists of organic material. The primary sludge is pushed from the bottom into a fresh sludge hopper by a scraper. The floating substances are transferred to a floating sludge duct. A pump transports the fresh sludge to what is known as a digestion tower.

In the digestion tower, methane gas is produced in four phases (hydrolysis, acidification, acetone gene and methanogene phase); it is converted into electricity in a block heating plant and can be used to supply the plant with energy. The digestion process in the digestion tower is completed after approximately four weeks. What remains is an odourless sludge, which is often used in agriculture after dewatering by centrifuge or filter.

The mechanical cleaning stage ends here. On average, 30% to 40% of the pollution is removed from the wastewater in this phase. On its way through the wastewater treatment plant, the wastewater now reaches the next stage of wastewater treatment.


Fáze 2: biologické čištění

Ve většině čistíren odpadních vod vtéká předčištěná voda ve fázi mechanického čištění do tzv. provzdušňovacích nádrží, které jsou často navrženy jako cirkulační nádrže. Zde probíhá biologické čištění.

Voda je uváděna do cirkulace dodáváním kyslíku a s pomocí vrtulí. Vznikají více či méně větrané oblasti, ve kterých se vytvářejí různé podmínky pro bakterie a mikroorganismy. Tyto mikroorganismy se živí organickými kontaminanty stále přítomnými ve vodě a přeměňují je na anorganické látky. Bakterie tvoří vločky aktivovaného kalu, které volně plavou na vodě. Přívod kyslíku stimuluje množení bakterií a podporuje tak tvorbu aktivovaného kalu. Tento proces biologického čištění odpadních vod se proto také nazývá proces aktivovaného kalu.

Odpadní voda s aktivovaným kalem odtéká do sekundární usazovací nádrže. Probíhá sedimentace: Aktivovaný kal se usazuje na dně nádrže s čištěnou vodou, kde může být oddělen od čisté vody mechanickými čisticími zařízeními na dně. Část kalu je převáděna do vyhnívací nádrže jako další biomasa. Zbývající část kalu, známá také jako „vratný kal“, se vrací do provzdušňovací nádrže, aby se zajistilo, že v provzdušňovací nádrži bude dostatek mikroorganismů k rozkládání nečistot. Po biologickém čištění je přibližně 90 % odpadní vody očištěno od biologicky rozložitelných látek. Protože je kyslík dodáván z kompresorů, vyžaduje biologická fáze čištění nejvíce energie z celého procesu čištění. Jakmile voda dosáhne zákonem předepsané kvality, může se vrátit do vodního cyklu – například do řeky.

V mnoha dalších případech biologické čištění nestačí. V těchto případech jsou nutné další procesy úpravy odpadních vod – například příprava v podobě chemického čištění. Zde se rovněž používají chemická aditiva.


Fáze 3: chemická úprava odpadních vod

V této fázi úpravy odpadních vod se pro čištění odpadní vody používají chemické procesy. Za tímto účelem se používají chemické sloučeniny k dosažení zákonem předepsaných standardních hodnot vody. Chemické ošetřování v čistírnách odpadních vod zahrnuje neutralizaci, desinfekci, srážení fosforu, odstraňování dusíku, odmrazování a odstranění manganu.

Neutralizace se používá k vytvoření předepsané hodnoty pH, čehož se dosáhne přidáním kyseliny, např. HCl, nebo zásady, např. vápenného mléka.

Během desinfekci se ničí patogeny přidáním chlóru nebo oxidu chloričitého. Dobrou alternativou k přidávání chemikálií je ozařování odpadní vody UV zářením, ale používá se méně často. Odstranění fosforu: Naše odpadní voda je často kontaminována fosfáty z čisticích prostředků, hnojiv, potravinových doplňků a fekálií. Pokud zůstávají v odpadní vodě, vedou k přehnojení vodních nádrží a obohacení živinami, což může vést ke zbytečnému růstu rostlin (eutrofizace) škodlivých pro ekosystém.

Phosphates are removed with a chemical precipitation or flocculation process. . srážení fosforu je částečně aktivováno přidáním solí hliníku nebo železa do lapače písku nebo do sekundární usazovací nádrže. Vločky z kovu a fosforu, které vznikají během tohoto sekundárního čištění, se pak odebírají z odpadní vody společně s aktivovaným kalem. V závislosti na způsobu provozu lze fosfor také „vylovit“ z odpadní vody pomocí mikroorganismů. V takovém případě mluvíme o biologické eliminaci fosforu, která se však stále používá jen zřídka.

Chemické čištění vody rovněž zahrnuje odstraňování dusíku: Dusíkaté sloučeniny odstraňují životně důležitý kyslík z vody a při vypuštění do vodních nádrží mohou dokonce způsobit úhyn ryb. Dusík se vylučuje nitrifikací a denitrifikací: Během nitrifikacese přidáním anaerobních bakterií a kyslíku přeměňuje amonium na dusitan – a ve druhé fázi na dusičnan. Následná denitrifikace je rovněž spuštěna přidáním anaerobních mikroorganismů. Ty rozkládají enzymatickými pochody nitráty na plynný dusík, který se následně vrací do atmosféry.

Odstranění železa: Ke snížení obsahu železa v odpadní vodě na předepsanou hodnotu se kationty železa (II) oxidují přidáním kyslíku. K zahájení oxidačního procesu je třeba přidat do odpadní vody hydroxid sodný.

Odstranění manganu: Mangan je obvykle přítomen v odpadní vodě jako hydrogenuhličitan manganatý. Přidáním kyslíku vznikají špatně rozpustné sloučeniny manganu IV, které lze snadno odstranit z vody.

Chemical water purification also includes nitrogen elimination: it is used to remove nitrogen compounds that are harmful to water, such as ammonia and ammonium, from waste water. Nitrogen compounds remove the vital oxygen from the water and can even cause fish to die when discharged into water bodies.

Nitrogen is eliminated by nitrification and denitrification: During nitrification, ammonium is converted to nitrite with the addition of anaerobic bacteria and oxygen – and then to nitrate in a second stage. The subsequent denitrification is also triggered by the addition of anaerobic microorganisms. These decompose the nitrate to nitrogen gas via enzymatic activities, which then is returned to the atmosphere.

Deferrisation: To reduce the iron content of the wastewater to the prescribed value, iron (II) cations are oxidised by the addition of oxygen. To trigger the oxidation process, caustic soda must also be added to the wastewater.

Manganese removal: Manganese is usually present in wastewater as manganese hydrogen carbonate. The addition of oxygen forms poorly-soluble manganese IV compounds, which can be easily removed from the water.


4. fáze: Membránové procesy / nanofiltrace

Ve čtvrté a poslední fázi čištění se používají membránové a filtrační procesy. Částečně se tato fáze čištění kombinuje s chemickými procesy srážení a vločkování. Ty vytváří například metoda flokulační filtrace. Srážecí a vločkovací přípravky se přidávají do odpadní vody, což způsobuje vločkování látek, které se následně oddělí. Odpadní voda s vločkovaným materiálem pak prochází látkovým nebo pískovým filtrem.

Pomalu prosakuje vrstvou filtru. Tím se odstraní i ty nejmenší vyloučené pevné částice.

Nanofiltrace funguje velmi podobným způsobem. Na rozdíl od normální filtrace je však voda vedena pod tlakem přes membránu, která zadržuje i ty nejmenší rozpuštěné částice, jako jsou molekuly nebo ionty těžkých kovů. Totéž se děje při reversní osmóze, při které se používají ještě vyšší provozní tlaky a jemnější membrány.

Znečišťující látky zachycené během filtrace, nanofiltrace a reversní osmózy se filtrují do zpracování kalu ve formě vyfiltrovaného kalu přes primární usazovací nádrž.

Voda se nyní dostává do poslední části čistírny odpadních vod – do akumulační nádrže na vyčištěnou vodu. Zde se opět odeberou vzorky vody a zkontroluje se její kvalita. Vyčištěná voda se vrací do vodního cyklu až po splnění zákonem předepsaných parametrů.

Information & documents

You have questions? LET'S TALK

Find your regional contact and get personal advice.

Aerzener Maschinenfabrik GmbH (Headquarter)

Reherweg 28

31855 Aerzen

Phone: +49 5154 81-0

Fax: +49 5154 81-9191

Emmerthaler Apparatebau GmbH

Langes Feld 4

31860 Emmerthal

Phone: +49 5155 622-0

Fax: +49 5155 622-11

Aerzen Turbo Europe GmbH

Freibusch 2-4

31789 Hameln

Phone: +49 5151 92384 0

Aerzen Digital Systems GmbH

Hefehof 8

31785 Hameln

Phone: +49 5151 40302660

AERZEN Deutschland GmbH & Co. KG (Sales)

Reherweg 28

31855 Aerzen

Phone: +49 5154 81 4000

Aerzen do Brasil Ltda

Rua Dionysio Rito, n° 300, Distrito Industrial III, L14 Q D

13213-189 Jundiaí

Phone: +55 11 4612-2021

Fax: +55 11 4612 0232

AERZEN SLOVAKIA, s.r.o.

Pezinská 18

901 01 Malacky

Phone: +421 34772 5531

Fax: +421 34772 5529

- Sales Office South West

Brückenstraße 2a

66740 Saarlouis-Fraulautern

Phone: +49 6831 76828 0

Fax: +49 5154 81 716410

Aerzen Argentina SRL

Domingo de Acassuso 4743

B1605BFO Munro, Buenos Aires

Phone: +54 11 47622351

AERZEN France S.A.S

Zone Industrielle 10, Avenue Léon Harmel

92168 Antony Cedex

Phone: +33 1 46741300

Fax: +33 1 46660061

AERZEN BELGIUM N.V.

A.De. Coninckstraat 11

3070 Kortenberg

Phone: +32 2 757 22 78

Fax: +32 2 7572283

AERZEN SCHWEIZ AG

Gewerbepark Morgenstern Im Alexander 4

8500 Frauenfeld

Phone: +41 52725-0060

Fax: +41 527250066

AERZEN Nederland B.V.

Bedrijventerrein Nieuwgraaf Fotograaf 3

6921 RR Duiven

Phone: +31 26 3197530

AERZEN INTERNATIONAL RENTAL B.V.

Typograaf 5

6921 VB Duiven

Phone: +31 88 9100050

ASP AERZEN Special Products B.V.

Bedrijventerrein Nieuwgraaf Fotograaf 3

6921 RL Duiven

Phone: +31 26 4463432

Fax: +31 26 4463049

AERZEN FINLAND OY AB

Teollisuustie 15

FI-02880 Veikkola

Phone: +358 9 8194720

Aerzen Colombia S.A.S.

Centro Empresarial Metropolitano, Bodega 27, Módulo 2 (Autopista a Medellín, km 3,4) Cota, Cundinamarca,

Código Postal 250017 Código

Phone: +57 601 841 5730

Fax: +57 601 841 5730

Aerzen Austria Handelsges.m.b.H.

Gewerbepark Tresdorf II/1

2111 Tresdorf

Phone: +43 2262 74388

Fax: +43 2262 74399

AERZEN POLSKA Sp. z.o.o.

Al. Niepodleglosci 18

02-653 Warszawa

Phone: +48 22 489 55 22

Fax: +48 22 489 55 27

AERZEN HUNGÁRIA KFT.

Alíz Utca 4

1117 Budapest

Phone: +36 1 4392200

Fax: +36 1 4391922

AERZEN CZ s.r.o.

Hraniční 1356

69141 Břeclav

Phone: +420 519 326 657

Fax: +420 519 326658

AERZEN IBÉRICA S.A.U

Calle Adaptación 15-17

28906 Getafe (Madrid)

Phone: +34 91 642 4450

Fax: +34 91 642 2903

AERZEN IBERICA S.A. SUCURSAL EM PORTUGAL

Rua Alfredo Lopes Vilaverde, 15B Escritório 3

2770-009 Paço de Arcos

Phone: +351 21 468 2466

Fax: +351 21 468 2467

AERZEN MACHINES LTD.

Aerzen House, Langston Road

IG10 3SL Loughton, Essex

Phone: +44 2085028100

Fax: +44 2085028102

AERZEN ASIA PTE LTD

61 Woodlands Industrial Park E9 E9 Premium, #07-01

757047 Singapore

Phone: +65 6254 5080

Fax: +65 6254 6935

asia@aerzen.com

company profile

Aerzen Taiwan Machinery

Branch office of Aerzen Asia No.170, Ln. 879, Guangfu Rd., Bade Dist.,

Taoyuan City 33457

Phone: +886 3 366 6660

Fax: +886 3 366 6536

taiwan@aerzen.com

company profile

AERZEN SCANDINAVIA AB

Östra Bangatan 20

19560 Arlandastad

Phone: +46 8 59441880

Fax: +46 8 59117209

Aerzen Scandinavia Norway

Raveien 320

3184 Borre

Phone: +47 33 29 22 12

Aerzen Scandinavia Denmark

Industrivej 2

5550 Langeskov

Phone: +45 78 72 92 90

AERZEN USA CORPORATION

108 Independence Way

Coatesville, PA 19320

Phone: +1 610 380 0244

Fax: +1 610 380 0278

AERZEN CANADA INC.

980 Rue Valois, Suite 100 Vaudreuil-Dorion

J7V 8P2 Quebec

Phone: +1 450 424 3966

Fax: +1 450 424 3985

Aerzen México S.A. de C.V.

Cerrada Uniroyal # 18-A, Col. La Michoacana

Metepec, 52166

Phone: +52 722 235 9400

Fax: +52 722 235 9401

AERZEN MAKINE San. Ve Tic. Ltd. Sti.

IMES Sanayi Sitesi, C Blok, 308. SK, No:14, Y.Dudullu

34776 Ümraniye Istanbul

Phone: +90 216 420 00 32

Fax: +90 216 420 00 79

turkey@aerzen.com

company profile

AERZEN Machines (India) PVT. LTD.

Plot No. E-115/116, G.I.D.C , Manjusar, Tal. Savli, Dist:

Vadodara-391 775 Gujarat

Phone: +91 2667 264-817

Fax: +91 2667 264-818

india@aerzen.com

company profile

AERZEN ITALIA SRL

Via Raffaello Sanzio, 52

20021 Bollate (MI)

Phone: +39 02 6707 5277

Fax: +39 02 6707 5003

AERZEN MACHINERY (SHANGHAI) CO., LTD

No. 655 Yuan Dian Road, Min Hang District

Shanghai 201108

Phone: +86 21 3323 9000

Fax: +86 21 3323 9199

Aerzen Romania S.R.L.

Sat Tunari Comuna Tunari Sos. De Centura nr. 25A

RO 077180 Judet Ilfov

Phone: +40 21 243 1883

Fax: +40 21 243 1884

Aerzen ME - FZE

DSO-DDP-Office-A1-222 Dubai Silicon Oasis P.O. Box: 341445

 Dubai

Phone: +971 0 432 431 66

Aerzen Adria d.o.o.

Varazdinska ulica, II odvojak 3

42000 Varazdin

Phone: +385 42 370 808

Fax: +385 42 370 018

Aerzen Australia Pty Ltd

57-59 Rodeo Drive

3175 Dandenong

Phone: +61 3 97067702

Fax: +61 3 9706 8584

Aerzen Chile SPA

Limache 3363 – Bodega 13

CP: 2520642 Viña del Mar

Phone: +56 32 235 8900

Aerzen Perú SAC

Carr. Panamericana Sur Km. 29.5 Almacenes F-08 y F-09 ZI Megacentro – Altura Puente Vidu

 Lurin – Lima

Phone: +51 1 434 3831

AERZEN NORTH AFRICA LLC

Sheraton Housing 35 el moltaka el araby, Nozha elgedida. Appt - 7, 8, 9.

 Cairo

Phone: +20 2 22698855

Fax: +20 2 22696611

Aerzen AIRGAS (PTY) Ltd.

175 Domkrag Street, Robertville Ext. 1

Roodepoort, Johannesburg

Phone: +27 0 11 474 2193

Fax: +27 0 11 474 2321

ANIS AHMED & BROTHERS

4-Jinnah Cooperative Housing Society, Block 7/8, Main Sharea Faisal

75350 Karachi

inddiv@aabros.com.pk

company profile

MANGRINOX S.A.

14, Grevenon Str.

11855 Athens

Phone: +30 210-3423201-3

Fax: +30 210-3459967

Aerzen Adria d.o.o.

Varazdinska ulica, II odvojak 3

42000 Varazdin

Phone: +385 42 370 808

Fax: +385 42 370 018

SHIPSHORE (CYPRUS) LTD

Patraikou 21-23, Flat 101, Palouriotisa TK 1048, P.O. Box 25283

1308 Nicosia

Phone: +357 22441222

Fax: +357 22490641

L.A Engineering & Consulting Ltd

PO Box 2907, 25 Ha‘ela Street

40500 Even Yehuda

Phone: +972 9 8996544

Fax: +972 9 8996547

MEAKOMP OOD

Ul. Archaritza 2A

4006 Plovdiv

Phone: +359 32 966 681

Fax: +359 32 966 702

Aerzen Adria d.o.o.

Varazdinska ulica, II odvojak 3

42000 Varazdin

Phone: +385 42 370 808

Fax: +385 42 370 018

Airgas Compressors (PTY) Nigeria Limited

3, Adebukola Omolabake Street, Off Eric Omobude Street, Ifako Bus Stop, Along Oworonsoki - Ogudu Expressway

 Lagos

Phone: 00234 0 1 843 4234

Aerzen Thailand Co., Ltd

36/60 Village No. 5, Phlu Ta Luang, Subdistrict, Sattahip District

20180 Chonburi

Phone: +66 0 38 020 090

Fax: +66 86 664 1337

AERZEN VIETNAM

Representative office of AERZEN ASIA PTE. LTD Floor 8th, Unit 802A, Dai Minh Convention Tower, 77 Hoang Van Thai, Tan Phu Ward, District 7, Vietnam

 Ho Chi Minh City

Phone: +84 28 3535 2760

Aerzen Turbo Co, Ltd

800 Jeongjung-ri, Osong-eup, Heungdeok-gu, Cheongju-si,

Chungcheongbuk-28220 Korea

Phone: +82-43-238-6500

Fax: +82 70 4170 4567

local partner: DEWA Projekt OÜ

Väike-Ameerika 15

10129 Tallinn

Phone: +372 50 39239

AERZEN FINLAND OY AB

Teollisuustie 15

FI-02880 Veikkola

Phone: +358 9 8194720

Aerzen Australia - New Zealand Office

Unit 17a Hobill Avenue Wiri

2104 Auckland

Aerzen Australia Pty Ltd

57-59 Rodeo Drive

3175 Dandenong

Phone: +61 3 97067702

Fax: +61 3 9706 8584

AERZEN MACHINES LTD.

Unit 6a, Castlecomer Business Park, Kilkenny Rd, Ballyhimmin

R95 Castlecomer, Co. Kilkenny

Phone: + 353 567807085

Aerzen Korea Ltd

Hyundai Terrace Tower, E-dong #608, 7, Yeonmujang 5ga-gil, Seongdong-gu,

04782 Seoul

Phone: +82 44 277 6500

Fax: +82 2 6463 0064

Aerzen Turbo Co, Ltd

800 Jeongjung-ri, Osong-eup, Heungdeok-gu, Cheongju-si,

Chungcheongbuk-28220 Korea

Phone: +82-43-238-6500

Fax: +82 70 4170 4567

Aerzen Arabia Ltd.

Abed Al-Mis’hal Tower 9th Floor, office 907, Building 3958, District 35514 Al Jubail, Kingdom of Saudi Arabia

 

Phone: +966 13 362 8826

Service Centre - Aerzen Arabia Ltd.

Rezayat Group Dammam Port Area, Dammam Kingdom of Saudi Arabia

 

Contact us